O Diário de Trabalho do Produtor Kōzō Morishita

   O panfleto do terceiro filme da série, A Lenda dos Jovens Carmesins (A Batalha de Abel) presenteou os fãs da série com a publicação do diário de trabalho de Kōzō Morishita, co-produtor do longa-metragem.

   Trata-se de registros valiosos do andamento dos trabalhos, notas auto-explicativas sobre as fases da confecção de um anime.

Obs.: traduzida em 2007, esta publicação foi redigida sob a égide do Acordo 
Ortográfico vigente à época.

15 de fevereiro de 1988 (sala de conferências do Q.G. da Tōei)

   Está decidido! Saint Seiya neste verão! Um longa-metragem com 75 minutos de duração deve ser finalizado até o dia 10 de julho! O prazo para produzi-lo é de 5 meses! “Que absurdo! Terminar um filme de 75 minutos em 5 meses!…”

   Subitamente, fico pálido e nervoso. Nessa hora: “Mas o quê!? Este cosmo quente… Senhorita Saori… a Atena… Muito bem! Que o meu cosmo se acenda!”

   Quando consinto satisfeito, posso ver um sorriso em todos os presentes.

A produção do longa-metragem foi determinada durante o processo de acabamento do segundo filme

16 de fevereiro (Kurumada Production)

   Vim visitar o mestre Masami Kurumada. Já é o terceiro filme, mas fico boquiaberto com as novidades, as idéias que transbordam do seu cérebro… O homem é uma verdadeira fábrica de idéias!

O mestre Kurumada participou ativamente da elaboração do filme

18 a 20 de fevereiro (Platô Izu)

   Num quarto do Hanafubuki, uma hospedaria do Platô Izu, o silêncio perdura como se pudesse se mesclar à calmaria matutina da chapada. O roteirista Yoshiyuki Suga transpôs a madrugada completamente absorto numa introspectiva meditação.

   Uma aura se eleva de trás do sr. Suga… “Consegui! é isto… Neste verão… A Lenda dos Jovens Carmesins!”

   Na manhã do terceiro dia, o roteiro finalmente está terminado.

O roteiro do terceiro filme foi composto numa paradisíaca hospedaria do Platô Izu

15 de março (estúdio Tōei Dōga)

   Após entregar-lhe um fardo com 12 latinhas de Coca-Cola, que comprei na Rogers por 1 real cada, indago ao diretor Yamauchi, que estava confinado no ateliê do estafe: – E então, quantas páginas?

– É um rascunho. 100 páginas…

– Incrível! Só podia ser vo… Onde está? Deixe-me dar uma olhadinha –  respondo.

   Apontando com a cabeça, o diretor Yamauchi só balbucia: “Aqui…”

O maior diretor de sua geração, Shigeyasu Yamauchi (à direita de “Seiya”) foi incumbido da direção do longa durante seu trabalho em A Grande Batalha dos Deuses

25 de março (Araki Production)

   O esboço do mestre Kurumada e o character design do senhor Shingo Araki: eis a gênese do irmão mais velho de Saori, o lendário deus do Sol Abel!

O character design de Abel foi concebido pelos mestres Araki e Himeno

11 de abril (Kurumada Production)

   Festa! O storyboard está pronto! A aura que o mestre Kurumada emana ao conferi-lo… Temos nossos esforços recompensados por seu sorriso meigo.

O mestre Kurumada participou de reuniões com o diretor Yamauchi e com os produtores Yoshifumi Hatano e Kōzō Morishita

13 de abril (estúdio Tōei Dōga)

   Com 10 dias de atraso em relação ao cronograma, a animação finalmente tem início. A tensão jorra dos olhos do senhor Shingo Araki, o diretor de animação, que analisa as 1.218 seqüências do storyboard.

   Inexorável, o briefing com o diretor Yamauchi para acertar os desenhos começou.

As imagens-chave do filme foram delineadas por uma coalizão de 16 animadores, uma equipe capitaneada pela mestra Himeno

25 de abril (estúdio Tōei Dōga)

   Numa sessão privada, assisto a uma prévia de 90 segundos. Confrontado pelo poder de Saint Seiya bailando na telona, mais uma vez, me dou conta da magnitude dos desenhos do senhor Araki e da habilidade do diretor Yamauchi.

28 de abril (Columbia Records)

   De acordo com o resultado da audição, Hitomi Tōyama, mais conhecida como “Penny”, será a cantora da música-tema.

As vozes de Hitomi Tōyama e Oren Waters se mesclaram de forma sinestésica à animação

9 de maio (Los Angeles)

   Tema do longa-metragem, a canção YOU ARE MY REASON TO BE é gravada.

Hitomi Tōyama e Oren Waters foram os intérpretes do tema musical

23 de maio (estúdio Tavac)

   O ajuste da trilha sonora entre o diretor Yamauchi e o compositor Seiji Yokoyama se estende por horas a fio. Nada de almoço…

   A dedicação do maestro Yokoyama a Seiya me deixa encantado… E a esposa dele também é uma grande fã.

   O rumor de que não há espaço para ficar no escritório do maestro em virtude dos brinquedos, pôsteres e artigos dos cavaleiros também…

6 de junho (estúdio Tōei Dōga)

   Aumenta o material para a promoção do filme. Ferrenha, a cobertura das revistas especializadas se intensifica. Fico perplexo com a amplitude do afã pelo filme de Seiya, uma sanha que provém de todas as direções.

   Com a inspeção das imagens-chave e a etapa de verificação de cenários, células e temporização interna das seqüências, a sala do estafe até parece um campo de batalha…

15 de junho (estúdio Tōei Dōga)

   O processo fotográfico começa para valer. Só me resta ficar admirado com a juventude e o vigor dos diretores assistentes e auxiliares da produção, que continuam a trabalhar sem pregar os olhos.

23 de junho (estúdio Tōei Dōga)

   As 1.218 seqüências, todas as fotos foram concluídas. Memorável, hoje é o dia mais feliz para nós que fazemos o filme. Estamos todos tomados por uma forte sensação de dever cumprido.

24 de junho (estúdio Tōei Dōga)

   A edição do filme vara a noite. Depois de passar a semana inteira dormindo apenas duas ou três horas, o diretor Yamauchi está cambaleando… contudo, queimando seu último cosmo, ele continua pensando em cada detalhe na deliberação do material para a propaganda do longa-metragem.

   Às 3 horas da manhã de hoje, durante a quarta exibição diária do filme, era possível ouvir o agradável ruído emitido pelo cochilo dos membros do estafe. No entanto, o diretor Yamauchi persistiu. Na verdade, seus olhos estavam mais brilhantes…

Fazendo jus a um dos melhores filmes da história da animação, o trailer oficial de A Lenda dos Jovens Carmesins [A Batalha de Abel] é magnífico

25 de junho (estúdio Tavac)

   Aleluia! Aproveitando a folga de várias horas, entramos na dublagem. Estou no Tavac de Shinjuku. Tōru Furuya, dublador do Seiya, Keiko Han, que interpreta a Saori… Um após o outro, os atores regulares da série chegam ao estúdio.

   O senhor Taichirō Hirokawa, ator que dará voz a Abel, entra na casa, e a dublagem finalmente começa! Com um elenco inigualável, os trabalhos avançam às mil maravilhas.

Os produtores Hatano e Morishita se reúnem ao elenco

30 de junho (Sound Inn — estúdio A)

   Embalada pelo bom humor do maestro Seiji Yokoyama e sua torrente de piadas, a gravação da trilha sonora do longa-metragem tem início. A sucessão de melodias deflagra o sentimento profundo de que isto, sim, é um filme.

 3 a 5 de julho (estúdio Tavac)

   O estágio final da animação, que consiste na mixagem das falas com a sonoplastia e a trilha sonora, foi iniciado no estúdio Tavac. Até a fisionomia do diretor Yamauchi,  acomodado na sua cadeira… Repleto de tranqüilidade, é o rosto sereno de quem se livrou daquele pandemônio de duas semanas atrás.

   Ao sinal de teste do senhor Hatano, o engenheiro acústico, as fitas rodam todas ao mesmo tempo. Que visão magnífica! É absolutamente espetacular! Seiya, Saori, o filme… todos vão recebendo sopros de vida…

13 de julho (sala de exibição privada do estúdio de filmagem da Tōei Dōga)

   O fragor dos aplausos não cessa, as ovações… A primeira exibição do filme finalizado finalmente terminou. Para nós que fazemos filmes, este momento é tudo! Não importa o quão excruciante tenha sido, mesmo que haja contratempos insolúveis, tudo agora é passado. Para terminar um filme, adversidades que desafiam a imaginação e partes que demandam a paciência de Jó existem em profusão. No entanto, a magia do momento que fica pronto e anunciamos ao pessoal…

   Diretor Yamauchi, membros da equipe, vocês trabalharam duro. Recebam o meu muito-obrigado!

 

Share.

Aficionado sectário de Saint Seiya desde 1994, sou um misoneísta ranzinza. Impelido pela inexorável missão de traduzir todas as publicações oficiais da série clássica, continuo a lutar. Abomino redublagens.

Leave A Reply

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Don`t copy text!
Exit mobile version