“Fazia tempo que eu não era tomado por este misto de nervosismo e empolgação na hora de fazer um papel.”
Para falar a verdade, tenho um cachorro em casa e, bem, a cara dele é idêntica à do Mestre-Ancião. (Risos.) É por isso que, antes de vir ao estúdio, digo a ele coisas como: “Vou interpretar seu papel e já volto”. (Risos.) Mas, na hora de representar o velho mestre, tento fazer bom uso das partes em que explico a moral da história e das partes em que dou um sermão ao Shiryu e à Shunrei.
Absolutamente imprescindível à coesão da série, o Mestre-Ancião foi magistralmente interpretado pelo senhor Yada
É um papel fácil de fazer e, além disso, tenho percebido o peso de fazer o Mestre-Ancião nos últimos tempos. Ao mesmo tempo em que fico extremamente nervoso, talvez deva chamar de empolgação… sinto aquele espírito de luta que clama pela realização de um trabalho bem-feito… Fazia tempo que não me sentia assim ao dublar.
Além de interpretar o Mestre-Ancião, bastião da justiça e pedra fundamental dos cavaleiros de Atena, o senhor Kōji Yata mostrou todo o seu talento no papel do venal Coronel, vilão de Hokuto no Ken
Mesmo pensando que a dublagem da animação é soprar vida nos desenhos, ela é mais do que construir o papel; é naturalmente se tornar um com o desenho, um processo inconsciente. Penso que Seiya é uma produção que nunca trai os espectadores e tenho a expectativa de que pode vir a se tornar uma obra-prima que ficará na história da animação muitos anos após a sua exibição.
Sendo assim, também uma atuação profunda, e não apenas uma encenação superficial, deve ser demandada. E, como intérprete, creio que preciso corresponder a essa necessidade. Daqui para frente, minha vontade é fazer do seriado uma produção ainda melhor por intermédio do estudo diligente na composição do personagem. Quero que vocês tenham grandes expectativas.